Jennifer Preston destaca desde una de las secciones de blogs del New York Times, cómo los ciudadanos japones han acudido a las redes sociales para informarse tras las explosiones en la planta de Fukushima Daini. Muchos japoneses «han utilizado Twitter durante el fin de semana para expresar sus temores y debatir la necesidad de la energía nuclear», destaca.
Preston también señala las declaraciones de Solana Larsen, editora de Global Voices, en las que pide la colaboración ciudadana para no difundir a través de Twitter mensajes alarmistas sobre dichas explosiones para evitar crear una alarma social que ponga en riesgo la seguridad.
Al igual que sucedió con los conflictos en el mundo árabe, Global Voices ofrece una destacada cobertura especial,»Japan Earthquake 2011«, sobre la situación en Japón, en la que se incluyen todo tipo de enlaces, historias y recursos en varios idiomas sobre el tema.
Destaca especialmente los apartados relativos a Twitter, Mapas y sitios Web. Estas son la etiquetas más destacadas para seguir toda la información en Twitter:
- #jpquake
- #japan
- #tsunami
- #地震
- #jisin (Terremoto)
- #jishin
- #hinan (Refugios)
- #eqJP
- #prayforjapan
- #Fukushima
Sobre los mapas creados al repecto destacan:
- Google Japan Crisis Map – various earthquake-related information available as layers
- Locations of impromptu shelters
- Google Earth – Real Time Earthquakes
En cuanto a las Webs útiles:
- Google Crisis Response page – Japan Earthquake 2011 (Incluye una aplicación para buscar desaparecidos)
- Japan Meteorological Agency – Tsunami Warnings/Avisos
- Japan ‘Person Finder’ app- (Buscador de personas)
- USA National Weather Service Forecast Office – alerta de tsunami para San Francisco / Monterey Bay area
Destaca también el trabajo desempeñado por multitud de «traductores sociales» que están acercando la información sobre esta catástrofe en múltiples idiomas.
Segundos después del terremoto, los ciudadanos japoneses acudieron a Mixi, una de las mayores redes sociales del país, para intercambiar información, así como encontrar y buscar amigos y familiares.
Twitter publicó una guía útil para ayudar a los japoneses a obtener información y comunicarse lo mejor posible con sus seres queridos, ofreciendo consejos y recursos en japonés e Inglés. La guía incluye un listado de las hashtags más utilizadas y un enlace a una sección especial creada para móvil en Japón para que los usuarios puedan acceder a información actualizada sobre la crisis.
Según datos de ComScore, Japón cuenta con 10 millones de usuarios activos en Twitter, aproximadamente una de cada 10 personas en línea. Sólo el 2 por ciento de los aproximadamente 100 millones de personas en línea en Japón utilizan Facebook, con más personas que prefieren Mixi, la mayor red social en el país con más de 20 millones de usuarios.
Global Disaster Relief on Facebook page, es la página creada en esta red social para suministrar información, donaciones y ayuda.
Este es el vídeo de 6 minutos de James MacWhyte, un periodista ciudadano estadounidense residente en Tokio, que grabó esta tremenda escena.
En Youtube podemos encontrar numerosos vídeos sobre la catástrofe:
Vía/ Media Decoder/New York Times, Global Voices Foto: Twitpic mitsu_1024