La editora de Global Voices para Europa del Este y el Cáucaso, Verónica Jojlova, ha compilado y traducido al inglés algunas de las entradas que los blogueros del Cáucaso subieron durante los enfrentamientos de las tropas rusas y georgianas los días 8 y 9 de agosto de 2008.
Las entradas, algunas realizadas en pleno bombardeo, permiten evocar el drama y la confusión vividos durante la escalada bélica entre Rusia y Georgia. También dan testimonio de las dificultades que tienen los medios tradicionales para informar con objetividad cuando la información se convierte en arma de guerra. Por ello, los ciudadanos acuden cada vez más a internet, tanto para informarse como para informar ellos mismos desde el terreno de lo que está sucediendo.
A continuación hemos seleccionado y traducido al español algunas de las entradas reunidas por Jojlova.
Desde Georgia, pepsikolka, de 27 años, etnia rusa y nacionalidad georgiana, bloguea desde la ciudad portuaria de Polti:
8 de agosto, 1:23 PM «La leva se ha llevado a mis colegas, algunos a primera hora de la mañana. Estoy en estado de shock. No alcanzo a comprender lo que está sucediendo, ni sé donde informarme: los canales georgianos dicen una cosa, los rusos otra. ¿¿¿Qué va a pasar???»
9 de agosto de 2008, 12-50 AM «Están bombardeando el puerto. Estamos sentados en las calles, asustados. Dicen que hay heridos. Rezad por nosotros».
comentario de alchutoff: «[…] Los que bombardean son los nuestros [los rusos], ¿verdad?
respuesta de pepsikolka: «Madre mía.. no lo sé, pero eso es lo que se dice.»9 de agosto de 2008, 1:07 AM «Han terminado de bombardear el puerto. Estamos en las calles. Que Dios nos proteja.»
9 de agosto de 2008, 11:48 AM «La noche ha sido tranquila, aunque nadie se fue a la cama. No hay televisión, estamos leyendo las noticias desde nuestros móviles. Tenemos miedo. Un amigo, colega mío, ha resultado herido, y también hay muertos en el puerto y entre los que fueron movilizados tras el bombardeo.[…]»
[algunos usuarios rusos -que están recibiendo noticias contradictorias desde sus medios- acusan al bloguero de mentir]«[…] No tengo razón alguna para mentir, yo mismo soy ruso, y por eso estoy contando aquí lo que está sucediendo, para que sepáis que estamos muy asustados, pero que seguimos con vida. Lo único que quiero es que haya paz.»
9 de agosto de 2008, 2:20 PM «[…] La ciudad está casi vacía. Yo me he quedado para cuidar a mis mascotas, y por que mi madre no quiere que me vaya. Estamos en casa. No queda ni una gota de gasolina en la ciudad. Hay pánico. […]
Otras entradas en foros y blogs de Rusia muestran cómo la confusión y la falta de información también han sido moneda común en el lado ruso. Las siguientes entradas pertenecen al foro ru_Politics de Live Journal, en la noche del 9 al 10 de agosto:
er_v:
¿me puede confirmar alguien si hay tropas [rusas] en Tsjinvali [capital de Osetia del Sur]?
mr_quietest:
Según todos los indicios: no
beekjuffer:
¿según qué indicios?
deneb_altay:
Sí que hay tropas, no te preocupes.
nurmanov:
Según muchos indicios: la ausencia de imágenes y las peticiones de los periodistas rusos para ser evacuados de Tsjinvali….
er_v:
Pero si hubiéramos tomado Tsjinvali, es segurísimo que lo habrían sacado en las noticias.
beekjuffer:
Ya hemos tomado Tsjinvali. Los georgianos conquistaron algo también, pero ya los estamos echando. Parece que esto va para largo.
elf_ociten:
Han dinamitado el puerto de montaña de Roksky [paso estratégico en la carretera transcaucásica] 🙂
mr_quietest:
[…]No es seguro.
Según Verónica Jojlova, dos horas y 50 comentarios más tarde, los usuarios de ru_Politics comenzaban a tener claro que muchas de las informaciones disponibles en los medios tradicionales rusos no podían ser confirmadas, y que podrían ser parte de la «guerra informativa».
Via | Global Voices